Bitácora de Héctor Acebo, poeta, periodista cultural y doctor en Periodismo

Bitácora de Héctor Acebo, poeta, periodista cultural y doctor en Periodismo.
-Correo: acebobello@gmail.com
-Instagram: @hectoracebo
-Twitter: @HectorAcebo

martes, 12 de mayo de 2015

Claudio Rodríguez Fer presenta su poesía traducida al italiano

El escritor lucense Claudio Rodríguez Fer presentará este sábado, en la Libreria Mardi Gras, de Bolzano (Italia), su antología poética Ansia das alas, traducida al italiano como L’ansia di avere le ali. En el acto estará acompañado por la filóloga Christine Stufferin, principal traductora de esta colectánea de versiones, quien recitará en italiano los poemas traducidos, muchos de ellos escritos en Italia y alusivos a Venecia, Florencia e a la Campania (ciudad de Nápoles, volcán Vesubio, ruinas de Pompeya, sibila de Cumas, tuffatore de Paestum).

Claudio Rodríguez Fer, en Pompeya, ante el fresco de Venus. 


La antología, ilustrada por la artista lucense Sara Lamas, presenta un recorrido década a década por todas las épocas de la poesía del autor. Comienza con una sección titulada “Tres amores”, donde se incluyen versos escritos por el poeta, respectivamente, en los años setenta, ochenta y noventa. Tras ella figuran “Tres lugares”, con textos procedentes del libro Viaxes a ti (2006), y “Tres viaxes”, que incluye poemas de Unha tempada no paraíso (2010).

La poesía de Claudio Rodríguez Fer, Doctor Honoris Causa por la Universidad de la Alta Bretaña, fue traducida a más de treinta idiomas de los cinco continentes, así como al esperanto. En 2013 se presentó en Nueva York su libro Tigres de ternura / Tender Tigers, traducido por la galicianista norteamericana Kathleen N. March, y este mismo mes de mayo aparecerá su antología en inglés Amores sen morte / Deathless Loves en edición de la filóloga igualmente estadounidense Diana Conchado, profesora de la City University of New York, institución donde también ejerció la docencia, disertó y recitó el poeta desde los años noventa.

Además, Claudio Rodríguez Fer, director de la Cátedra José Ángel Valente de Poesía y Estética de la Universidad de Santiago de Compostela, codirigió, con el hispanista Pietro Taravacci (estudioso y traductor de Valente al italiano), la tesis doctoral titulada “Los caminos ecfrásticos de la palabra al borde de la visión: Valente, Durero y el «ovillo negro» de Interior con figuras”, realizada por la investigadora italiana Elsa Maria Paredes Bertagnolli. La ceremonia académica tendrá lugar este viernes en la Universidad de Trento, donde, así mismo, Claudio Rodríguez Fer formará también parte del tribunal que juzgará otra tesis doctoral titulada “Para una estética del fragmento en José Ángel Valente”, en este caso debida al doctorando, también italiano, Stefano Pradel, igualmente perteneciente a la escuela valentista trentina.

Claudio Rodríguez Fer, autor de numerosos libros e ediciones sobre Valente, dirigió y juzgó tesis doctorales y otros trabajos académicos en diversos países de Europa, África y América. Sus últimas ediciones en este campo, Valente vital (Galicia, Madrid, Oxford) y Valente vital (Ginebra, Saboya, París), hechas en colaboración con Marta Agudo, Manuel Fernández, María Lopo y Tera Blanco, y publicadas por la Cátedra Valente, fueron presentadas en Galicia, Madrid, Ginebra y, últimamente, en el Salón Internacional del Libro en Casablanca.

No hay comentarios: